Оригинальное название: Руско-српски, српско-руски речник (Русско-сербский, сербско-русский словарь)
Автор: Радослав Бошковић (Радослав Бошкович)
3-е издание. Белград, 2014
Цена в Черногории: 18-22 евро
Общее количество слов и год последней переработки словаря я не нашел. Судя по лексикографическим источникам в конце словаря, последняя переработка словаря была не раньше 2004 года.
Плюсы словаря:
- визуально словарь Бошковича значительно толще устаревшего словаря Груича,
- отличное полиграфическое исполнение: твердая обложка, все четко видно, а сбоку отмечены буквы по алфавиту,
- относительно современный словарь, в котором нету обилия устаревших терминов периода СССР.
По структуре словарь Бошковича похож на словарь Груича: в середине тоже находится краткая грамматика русского языка, а в конце словаря — тематические таблицы (отличаются от аналогичных таблиц словаря Груича).
Слева словарь Бошковича (рекомендуемый), справа — словарь Груича (устаревший):
Минусы:
- относительно высокая цена (в 2 раза дороже словаря Груича),
- отсутствие ударений в сербском языке,
- лицевая и задняя сторона обложки слишком похожи, я нередко их путаю и открываю словарь не с той стороны,
- у словаря только один составитель — Радослав Бошкович, а не коллектив авторов. Некоторые переводы на русский кажутся мне не совсем адекватными. Например, жиро-рачун имеет перевод жирорасчет, хотя я бы написал счет для безналичных платежей.
Задняя сторона обложки словаря Бошковича:
Вывод: современный словарь общей лексики сербского языка, пригодный для повседневного использования.
Русско-сербскому направлению в словаре Бошковича посвящено 835 страниц. Если нужен более детальный русско-сербский словарь, используйте PDF-версию русского-сербского словаря под редакцией Боголюба Станковича (но в нем тоже нет ударений).
P.S. Некоторые замеченные неточности:
- вместо шланг надо шланк (тонкий), см. http://kakosepise.com/rec/slank-ili-slang/
- вместо шлаjм (слюна) надо шлаjм (мокрота)