В чем разница между pomagati deci и pomagati decu?

Недавно я наткнулся на необычное употребление винительного падежа (виню кого? что?) после слова pomagati (помогать):

  • radi se o uzornom sportisti koji je iz svoga džepa pomagao mlade fudbalere kada je god to bilo potrebno — речь идет о примерном спортсмене, который из своего кармана помогал молодым футболистам всегда, когда это было нужно.

Ведь в большинстве случаев после слова pomagati используется дательный падеж (дам кому? чему?):

  • pomogao je starici da zameni probušenu gumu — он помог старушке заменить проколотую шину.

Стал разбираться. Оказалось, что в сербском/хорватском языке есть смысловые отличия между использованием разных падежей.

Вот что говорит Хорватский языковой портал:

  • pomagati komu: pridonijeti uspjehu ili učinku drugoga, ob. radom — способствовать успеху или поступкам другого человека, обычно с помощью труда;
  • pomagati koga: novcem i sl. pomoći u izdržavanju, podmirivanju troškova života itd. — с помощью денег и др. помогать в содержании, оплате расходов на жизнь и т.д.

Таким образом,

  • pomagati deci — помогать детям бесплатно: своим трудом, советами и т.д.;
  • pomagati decu — помогать детям материально: деньгами, финансированием, оплатой чего-либо.

Примеры для тренировки:

  • ormarići u školama, koji bi pomogli deci da ne nose sve udžbenike, dugo su tema u prosveti — шкафчики в школах, которые бы помогли детям не носить все учебники, давно являются темой обсуждения в системе образования;
  • Beograđani su svojim dobrovoljnim prilozima pomogli decu samohranih roditelja — жители Белграда своими добровольными пожертвованиями помогли детям родителей-одиночек (samohrana majka — мать-одиночка);
  • preduzeće će snositi sve troškove sahrane, a materijalno ćemo pomagati decu, koja će dobiti stipendiju — предприятие оплатит расходы на похороны и будет материально поддерживать детей, которые получат стипендию;
  • prijatelji, sa svoje strane, obećali su da će pomagati decu, da će im sagraditi novu kuću samo da budu srećni i da bogato žive — друзья, со своей стороны, обещали, что помогут детям, постоят им новый дом, чтобы они жили счастливо и богато;
  • robot koji će pomagati deci sa smetnjama — робот, который будет помогать детям с нарушениями (развития);
  • roditelji tvrde da su zalihe kiseonika potrošene u četvrtak uveče i da su im lekari dali vreće za kiseonik kako bi pomogli deci da dišu — родители утверждают, что запасы кислорода закончились в четверг вечером и что врачи дали им мешки для кислорода, чтобы помогли детям дышать;
  • treba pomagati decu, pogotovo onu koja nemaju roditelje, jer njima je mnogo teže — нужно материально помогать детям, особенно тем, у кого нет родителей, потому что им намного тяжелее;
  • Srbi iz Francuske pomogli decu sa Kosmeta. Grupa Srba iz Pariza, uručilo je novčanu pomoć za 102 (stotinu dva) deteta i šest studenata iz Metohije — сербы из Франции помогли детям из Космета (сокращение от Косово и Метохија). Группа сербов из Парижа вручила денежную помощь для 102 детей и 6 студентов из Метохии.

На Хорватском языковом портале есть еще значение с возвратной частицей -ся:

  • pomagati se:
    • a. služiti se čime kao pomoćnim sredstvom — пользоваться чем-то как вспомогательным средством,
    • b. imati dopunsku korist, usputnu zaradu — получать дополнительную пользу, попутную прибыль.

Несколько примеров с pomagati se:

  • kroz Investiciono-razvojnu banku plasirano je 15 do 16 miliona KM kojima su se pomagali različiti projekti — через инвестиционный банк развития размещено от 15 до 16 млн куна, которые использовались различными проектами;
  • uzajamno se pomagali i čuvali da im neko ne naudi — взаимно помогали друг другу и оберегали, чтобы им никто не навредил;
  • ipak i kod jednih i kod drugih sredstva kojim bi se pomagali gospodarstvenici nalaze se i u EU fondovima i u gradskom proračunu — все-таки и у одних, и у других средства, которые бы могли использоваться для поддержки хозяйствующих субъектов, находятся и в фондах ЕС, и в городской смете;
  • (из сербохорв. вики) u to vrijeme nije bilo pismenosti kod Slavena (nego su se pomagali rabošima, pomoću crta i rezova), ili su koristili latinsko i grčko pismo — в то время у славян не было письменности (пользовались бирками с черточками и надрезами) или же использовали латинский и греческий алфавит;
  • mi iz opozicionih stranaka smo se pomagali i sarađivali — мы из оппозиционных партий помогали друг другу и сотрудничали.

Подводя итог, можно сказать, что фраза «не учи меня жить, лучше помоги материально» из кинофильма «Москва слезам не верит» должна звучать примерно так: ne podučavaj mene kako da živim nego me pomozi.

Комментарии