Vukajlija — словарь современного сербского сленга

Сайт vukajlija.com является словарем современного сербского сленга. На русском языке там ничего нету. Частичным русским аналогом Вукайлии можно считать Луркоморье.

Здесь можно найти сленговые (жаргонные) слова из современного сербского языка, которых нет в словарях.



СЛОВАРЬ СЛЕНГА

Например, нам нужно найти значение выражения бацити уво. Прямым поиском на кириллице ничего не найдено. Остается 2 варианта:

  • (рекомендуемый вариант) искать в Гугле по сайту: site:vukajlija.com бацити уво (Гугл находит точнее, при этом понимает латиницу, опечатки и похожие символы),
  • искать на Вукайлии на латинице: baciti uvo.

бацити уво - Vukajlija

Многие определения слов отличаются изрядным количеством юмора. Больше всего мне понравилось описание выражения Biću ti žirant:

Biću ti žirant

Vrhunac gradacije zahvalnosti. Daleko iznad: "Krstićeš mi decu" i "Dužan sam ti bubreg". Koristi se u veoma retkim prilikama kada bez tuđe pomoći ne bi mogli isplivati na površinu. Naravno, i u tim situacijama, koristi se figurativno.

Мой перевод:

Буду твоим поручителем

Высшая степень благодарности. Намного больше, чем «Будешь крестным для моих детей» и «Должен тебе почку». Используется в очень редких случаях, когда без чужой помощи вы бы не смогли выкарабкаться. Конечно, и в тех ситуациях используется в переносном смысле.

Проверить свои знания жаргонных сербских слов можно с помощью тестов Правопаса.

СБОРНИК ДЕМОТИВАТОРОВ

Кроме значений жаргонных слов, на Вукайлии есть раздел с картинками-демотиваторами, которые называются posteri.

Чтобы увидеть перевод во всплывающей подсказке, наведите курсор мыши на рисунок:
Как появились крокодиловы слезы

Нет, это не нарушение, мы просто создаем препятствие для неправильной парковки кого-то другого

На них частенько можно встретить орфографические и грамматические ошибки, потому что наполнять сайт может любой желающий, а отредактировать картинку после ее размещения слишком трудоемко.

Парни, нужна помощь? Вам помочь выдернуть те решетки?

В комментариях указывают, что правильно писать iščupate и je l' (сокращение от je li).

Общий вывод: Вукайлия является полезным сайтом, если вы уже освоились с сербским языком. Портят впечатление возможные грамматические ошибки на сайте.

Как переводится Vukajlija?

Вук — это волк. Турецкий суффикс -lija означает человека или предмет с соответствующим качеством или местом:

  • nov — novajlija (новый — новичок),
  • dug — dugajlija (длинный — долговязый, высокий человек),
  • brk — brkajlija (ус — усатый человек).
  • Сарајлија (житель города Сараева),
  • стомак — стомаклија (желудок — разновидность ракии, которая считается лекарством для желудка).

Значит, слово vukajlija должно означать что-то вроде человек-волк.

Теги статьи:
Комментарии