Учебник Трофимкиной по сербскому языку (PDF + mp3)

Название: Сербский язык. Начальный курс
Авторы: Трофимкина, Дракулич-Прийма
2011 год, Санкт-Петербург

Известный современный учебник-самоучитель на русском языке для изучения сербского языка.

учебник Трофимкиной по сербскому языку - обложка

Трофимкина Сербский язык

Плюсы учебника Трофимкиной:

  • есть аудио,
  • упражнения с ответами,
  • разбор грамматики.

Минусы учебника Трофимкиной:

  • словарь в конце без ударений.

Пример текста из учебника Трофимкиной:
отрывок из учебника Трофимкиной по сербскому языку

Отличное аудио — не могу назвать себя большим меломаном, но мне очень понравились песня со времен Первой мировой войны «Tamo daleko» (mp3-файл № 47, см. ниже) и гимн Сербии (№ 54). Обе исполнены а капелла (голос без инструментального сопровождения).

Мой вывод: хороший учебник и отличное аудио. Этот учебник я считаю лучшим для самостоятельного обучения сербскому языку, потому что в нем есть аудио и упражнения с ответами. Если не собираетесь изучать учебник, хотя бы послушайте аудио.

  • 61 файл mp3,
  • длительность звучания 2 часа 12 минут,
  • скорость потока 192 кб/с.

Скачать: https://yadi.sk/d/EEmGgCbijY4aW
zip (PDF + mp3)
230 Мб

Купить в бумажном виде:


Песня Tamo daleko из аудио к самоучителю Трофимкиной «Сербский язык. Начальный курс»

Про песню Tamo daleko есть подробная статья в русскоязычной Википедии с 3 вариантами песни и переводом. Однако предлагаемый в аудиокурсе Трофимкиной вариант отличается от всех трех из Википедии. Привожу его здесь.

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо је српској војсци једини био пут.

О зар је морала доћ', та тужна несрећна ноћ,
Када си драгане мој, отиш’о у крвав бој.

Тамо далеко где цвета бели крин,
Тамо су животе дали заједно отац и син.
Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо где тиха путује Морава,
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

О зар је морала доћ', та тужна несрећна ноћ,
Када си драгане мој, отиш’о у крвав бој.

Тамо где Тимок, поздравља Вељков град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
Али сам поносно клиц’о, живела Србија!
Али сам поносно клиц’о, живела Србија!

Примечание: отиш’о, клиц’о являются сокращенными формами глаголов отишао, клицао.

В 2013 году вышла книга Дракулич-Приймы Разговорный сербский в диалогах (тексты + аудио), озвученные теми же голосами, что и учебник Трофимкиной. Рекомендую!

Комментарии