Как самостоятельно учить сербский (хорватский) язык

Почему babo и baba не одно и то же? В чем разница между kazalište и pozorište? Почему белградцы живут в «ящике», а черногорцы добавляют в алфавит буквы? Все это и другое — на моих уроках черногорского/сербского/хорватского.

Занятия по Скайпу в группе из 4 человека за 30 евро в месяц (1,5 часа в неделю). Индивидуальные уроки — 15 евро за академический час. Первый ознакомительный разговор бесплатно. Преподаватель Анна Белоглазова-Радулович.

реклама

Если вы думаете, что приехав в Сербию/Черногорию/Хорватию/Боснию и Герцеговину с нулевым знанием местного языка, вы сможете быстренько выучить язык на месте, то это заблуждение. Бесплатно с нуля, как ребенка, учить вас никто не станет. Вы просто ничего не будете понимать, страдать из-за этого и терять драгоценное время, которое можно было использовать на языковую практику. Даже местные жители, немного говорящие по-русски, говорят со значительным акцентом и с другой интонацией.

Получить базовые знания сербского/хорватского языка нужно ДО переезда в чужую страну, тогда вы сможете хоть как-то изъясняться.

Читайте про 8 особенностей, по которым сербский язык сложнее русского.

До какого уровня учить сербский язык?

Выделяют 6 уровней знания иностранного языка: от A1 до С2. Прикиньте, какой уровень нужен вам, но учебной целью должен стать уровень на один выше, потому что в реальных ситуациях из-за стресса и недостатка времени вас будет заклинивать на ответах, а недостаточно отработанные слова и фразы предательски вылетят из головы в самый нужный момент.

ребенок перед учебниками

Выбор стратегии обучения

При самостоятельном обучении есть две основные стратегии:

  1. говорить любой ценой,
  2. обучение без ошибок.

Стратегия «говорить любой ценой» используется теми, кто хочет как можно раньше самостоятельно начать говорить на иностранном языке, пусть и с многочисленными ошибками — неправильным употреблением и порядком слов, ошибочным ударением и т.д. Эти ошибки некому исправлять — на преподавателя нет денег или он недоступен, а местные жители из вежливости никогда не будут исправлять чужие ошибки, если их специально не попросить. Незаметные повторяющиеся ошибки имеют свойство надолго оставаться в памяти. Избавление от них потребует много времени и усилий.

Стратегия «обучение без ошибок» заранее предполагает, что ошибки исправлять некому. Это более долгосрочная стратегия, пригодная для изучения многих языков. Она основана на идее пассивного обучения: освоение книги-самоучителя + регулярное чтение на иностранном языке + прослушивание большого количества аудио с частичным повторением вслух позволят овладеть иностранным языком пассивно, привыкнуть к чужой речи, пополнить словарный запас и бессознательно приучить мозг к правильным языковым конструкциям и оборотам. И уже на основе пассивного владения языком учиться самостоятельно говорить правильно и красиво.

Принципы самостоятельного «обучения без ошибок»:

  1. изучать учебники (лучше самоучители) с прилагаемым аудио + читать интересные вам вещи + как можно больше слушать более-менее понятную вам иностранную речь;
  2. чтобы не запоминать собственные ошибки на иностранном языке, не придумывайте никакие фразы самостоятельно, если нет возможности проверить их грамотность (ответов для самопроверки или знающего человека);
  3. вместо придумывания своих фраз повторяйте и учите наизусть готовые выражения, предложения и тексты из учебников и разговорников;
  4. делайте переводы с русского на иностранный язык и придумывайте собственные фразы на другом языке только в тех случаях, когда есть правильные ответы для самопроверки;
  5. будьте внимательны и педантичны, обращайте внимание на окончания слов и падежи.

Во время чтения и прослушивания различных текстов на иностранном языке мозг адаптируется к чужой речи, начинает лучше слышать различные слова и интонации, усваивает типичные речевые обороты. Если много и внимательно читать и слушать, можно сформировать у себя редкое умение чувствовать язык (так называемое «чувство языка», языковую интуицию, «врожденную грамотность»). Так говорят о людях, которые не знают правил, но пишут довольно грамотно. Чем больше вы прочитаете и прослушаете, тем легче вам будет понимать чужую речь и изучать грамматику. Для формирования «чувства языка» читайте выверенные книжные тексты, а не безграмотные комментарии и переписку среднестатистических пользователей в интернете, иначе получите противоположный результат.

Избегайте безграмотных текстов на изучаемом языке, иначе будете непроизвольно запоминать чужие ошибки:
пример безграмотного текста на русском языке

Прочитайте про ударение в сербском языке, оно довольно коварно и может перемещаться внутри слова. Там же написано, на что нужно обращать внимание при работе со словарем сербского языка.

Какую литературу использовать на начальном этапе изучения сербского языка?

Субъективно лучший учебник с аудио — учебник Трофимкиной 2011 года «Сербский язык. Начальный курс». Подробный анализ других учебников читайте здесь.

В идеале нужно проработать несколько учебников по иностранному языку, пусть и менее детально. Все учебники отличаются, но в любом можно почерпнуть что-то полезное или пропущенное у других авторов.

Что читать?

В качестве дополнительного чтения на начальном этапе лучше использовать литературу для детей — там нету скрытого смысла и сложных языковых конструкций:

Потом можно браться и за более сложные вещи (новости, реклама, анекдоты и др.). Главное, чтобы вам было интересно то, что вы читаете. Через силу учиться не надо.

Что слушать?

Помимо аудио к учебнику-самоучителю, нужно обязательно слушать и другие аудиоматериалы, к которым есть текстовая расшифровка на случай, если вы на слух чего-то не поймете:

1) 100 аудиоуроков по сербскому языку от замечательного сервиса book2. Особенностью аудио является идеально четкая дикция при звучании сербского языка, аналогичных я больше нигде не встречал. Кроме этого, на сайте есть также озвученный сербско-русский словарь по 42 темам.

2) 53 урока из матрицы сербского языка по методу Замяткина — первые уроки в замедленном темпе, далее на нормальной скорости.

3) аудио к учебнику Трофимкиной и из других учебников сербского языка (Просвирина «Сербский с нуля», Српски за странце. Реч по реч и т.д.),

4) озвученная книга «Разговорный сербский в диалогах» и др.

На начальном этапе изучения языка следует прослушать учебные аудио из всех учебников и пособий по сербскому языку, и только после их освоения переходить к неадаптированным текстам — сказкам от Zike, мультфильмам, детским рассказам и другим аудио (подбирайте по тегам аудио с текстом и аудио без текста).

Словари

Из словарей на начальном этапе обязательно нужно иметь сербско-хорватско-русский словарь Толстого на 50 тысяч слов — там есть ударения. Но словарь частично устарел, последняя переработка словаря проведена в 1960-х годах. Предлагаемая для скачивания версия 2001 года является стереотипным изданием (переиздание без изменений).

Для ориентировочного перевода слов можно использовать Яндекс.Переводчик и Google Translate, но они показывают только одно значение слова, причем не всегда точное и правильное. Я провел небольшое сравнение машинных переводов от Google Translate и Яндекс.Переводчика.

Если вы накопили словарный запас в несколько тысяч слов, можете начинать пользоваться толковыми словарями, где значение слова объясняется на том же языке. Используйте:

Из бумажных словарей наиболее современным является Руско-српски, српско-руски речник Радослава Бошковича. Самый большой его недостаток — отсутствие ударений.

Идеального словаря, который удовлетворит все ваши потребности, не существует. Для этого нужно на межгосударственном уровне составлять и объединять словари сербского, хорватского, боснийского и черногорского языков, что в современных условиях нереально.

Как часто нужно заниматься?

Заниматься надо ежедневно минимум по 0,5-1 часу. Главное для изучения иностранного языка — это мотивация (желание его учить). Если вам приходится себя заставлять, толку не будет. Честно спросите у себя, а действительно ли мне нужен новый язык? Старайтесь, чтобы учеба приносила вам удовольствие — читайте, слушайте и изучайте в первую очередь то, что вам нравится и что интересно. Если будете заставлять себя учить через силу, иностранный язык вскоре станет для вас противным и ненавистным, а учеба превратится в муку и закончится неудачей. Ищите позитив и экспериментируйте с интересными способами обучения.

Говори по-сербски, чтобы тебя (не) понимал весь мир:
говори по сербски, чтобы тебя (не) понимал весь мир

Если у вас не хватает мотивации или нету возможности уделять сербскому языку много времени, используйте стратегию «малых дел»: ежедневно хотя бы 20-30 минут читайте что-то новое, учите несколько новых слов или слушайте аудио на иностранном языке. Чтение, прослушивание и заучивание новых слов (желательно внутри фраз или словосочетаний) постепенно будет приближать вас к цели и не даст забыть выученное ранее. Выделяя на иностранный язык всего полчаса в день, при грамотной организации за несколько лет можно освоить язык на уровне A1-A2.

Варианты учебы, если у вас мало времени:

  • в транспорте читать не рекомендуется, но можно учить и повторять новые слова (это нагружает зрение меньше, чем непрерывное чтение),
  • слушайте аудио на иностранном языке в длительных поездках, во время занятий спортом, уборки дома, в ванной или на кухне. Проще всего это делать с помощью смартфона (через встроенные динамики или наушники) или mp3-плеера (через наушники). Если вы заняты параллельно чем-то еще или нет возможности полностью сосредоточиться, слушайте простые или пройденные ранее аудио.


Как нельзя учить язык?

Не следует начинать учить иностранный язык с перевода на русский язык местной прессы. Для этого нужно как минимум хорошо представлять себе особенности политической и экономической жизни региона. Тексты в СМИ не являются учебными, там много коварных вещей. Например, в русском языке за последние 25 лет поменялся смысл всех слов во фразе «Мальчик склеил в клубе модель».

Не заменяйте работу со словарем сервисами машинного перевода..

Дополнительная литература по изучению сербского языка:
методическое руководство по изучению иностранного языка по Замяткину (PDF, 0.6 Мб).

Теги статьи:
Комментарии